PT
BR
Pesquisar
Definições



língua de sogra

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
língua-de-sogralíngua-de-sogralíngua de sogra
( lín·gua·-de·-so·gra

lín·gua·-de·-so·gra

lín·gua de so·gra

)


nome feminino

[Culinária] [Culinária] Folha delgada de pasta feita com farinha, açúcar e canela, tostada e enrolada em forma de canudo. = BARQUILHO

etimologiaOrigem etimológica:língua + de + sogra.

vistoPlural: línguas-de-sogra.
iconPlural: línguas-de-sogra.
grafiaGrafia no Brasil:língua de sogra.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:língua de sogra.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: língua-de-sogra.
grafiaGrafia em Portugal:língua-de-sogra.
língua de sogralíngua de sogra

Auxiliares de tradução

Traduzir "língua de sogra" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).